سجل الأن

نسيت كلمة المرور

نسيت كلمة المرور ؟ لو سمحت قم بادخال الاسم والبريد الإلكتروني. وسوف يصلك كلمة المرور الجديدة علي البريد الإلكتروني.

نقابة المترجمين المحلفين في لبنان

FR   EN

تعميم - تحديد صاحب الحق الاقتصادي

الزميلات والزملاء،

بناء" على القرار رقم 1472/1 تاريخ 27/9/2018، الصادر عن وزارة المالية الذي وضع معايير لتحديد صاحب الحق الاقتصادي عبر تعبئة وتقديم النموذج الخاص بوزارة المالية م 18،

بناء" على القرار رقم 568/1 تاريخ 29/7/2019 الذي مدد مهلة تقديم البيان بصاحب الحق الاقتصادي للمكلفين لغاية 31/10/2019 ضمنا"،

نذكركم بوجوب تقديم هذا البيان وذلك قبل المهلة المحددة أعلاه:

- الكترونيا" بالنسبة للمكلفين الملزمين بتقديم تصاريحهم السنوية الكترونيا".

- الكترونيأ أو عبر مكاتب شركة ليبان بوست من قبل باقي المكلفين.

*النموذج موجود لدى ليبان بوست

المترجمون الفورييون

في اطار توسيع وتحديث البيانات الشخصية لجميع المترجمين الفوريين في لبنان المنتسبين وغير المنتسبين تطلب النقابة ارسال السيرة الذاتية على البريد الالكتروني أدناه:

media@sworntranslator.org

لادراجهم في سجلاتها للاتصال بهم عند الحاجة

اعلان عن اعادة استقبال طلبات تجديد الانتساب الى جدول الخبراء المحلّفين لدى المحاكم

اعلان عن اعادة استقبال طلبات تجديد الانتساب الى جدول الخبراء المحلّفين لدى المحاكم ووكلاء التفليسة  ومراقبي الصلح الاحتياطي لمن مرّ على انتسابه 5 سنوات وما فوق لغاية 28/2/2019.

للمزيد: اضغط على التعاميم 

شارك وفد من النقابة في حفل توقيع كتاب الزميل حنا ديب

شارك وفد من نقابة المترجمين المحلّفين برئاسة النقيب غسان حاج علي في حفل توقيع كتاب الزميل المترجم حنا ديب خلال معرض بيروت الدولي للكتاب.

(من اليمين النقيب السابق المترجم وليد مسلّم، النقيب المترجم غسان حاج علي، الكاتب المترجم حنا ديب، المترجم عصام حنا ومستشار العلاقات العامة المترجم ايلي نايل)

دورة تدريبيّة تحت عنوان "واقع الترجمة القانونية"

أقامت نقابة المترجمين المحلّفين في لبنان دورة تدريبيّة تحت عنوان "واقع الترجمة القانونية" وذلك نهار الجمعة 30 تشرين الثاني 2018 في مقر النقابة – محلّة العدلية بحضور المجلس التنفيذي للنقابة برئاسة النقيب غسان حاج علي، أساتذة الجامعات، طلاب، أصحاب المهن ومؤسسات الترجمة، بالاضافة الى عدد من المترجمين، حيث تم بحث موضوع الترجمة في سياق أرض الواقع، التشريعات والمؤتمرات والعمل النقابي. 

دورة تدريبية

تتشرف نقابة المترجمين المحلّفين في لبنان بدعوتكم لحضور دورة تدريبية بعنوان "واقع الترجمة القانونية". 

الزمان: 30 تشرين الثاني 2018 

المكان: مقر النقابة – محلّة العدلية

للاستعلام والتسجيل قبل 25 تشرين الثاني: 71/399113   

للمزيد اضغط على التعاميم 

تعميم

يمكنكم الاطلاع على نموذج طلب تجديد انتساب الى جدول الخبراء المحلّفين لدى المحاكم عند الضغط على التعاميم. 

اعلان

اعلان عن تجديد الانتساب الى جدول الخبراء المحلّفين لدى المحاكم ووكلاء التفليسة  ومراقبي الصلح الاحتياطي لمن مرّ على انتسابه 5 سنوات وما فوق.  

للمزيد: اضغط على التعاميم 

30 سبتمبر - اليوم العالمي للترجمة

30 سبتمبر - اليوم العالمي للترجمة

كل عام وأنتم بخير!

تحتفل دول العالم بمناسبة اليوم العالمي للترجمة ، حيث يتم تسليط الضوء على مهنة الترجمة التي أصبحت تعبر عن حاجاتهم وتعكس تقدمهم ورقيهم في مجالات المعرفة المختلفة.

المشاركة في بيروت ماراثون 2018

تدعو نقابة المترجمين المحلّفين في لبنان جميع أعضائها، إضافة" إلى موظفيهم والأهل والأصدقاء والشركاء إلى المشاركة في السباق الذي يحمل إسم " بلوم بيروت ماراثون " والذي سيقام بتاريخ الأحد 11 تشرين الثاني.

إن عملية التسجيل للمشاركة قد بدأت مع الإشارة إلى أن المهلة الأخيرة للتسجيل هي يوم 25 تشرين الأول .

للمشاركة والتسجيل يمكنكم الإتصال بنقابة المترجمين المحلفين في لبنان – قسم الإعلام – الأستاذة ألين صوايا:

+961 71 399113

+961 5 451785

media@sworntranslator.org

sawaya.aline@gmail.com

www.sworntranslator.org

زيارة رئيس مجلس القضاء الأعلى القاضي جان فهد

قام وفد من أعضاء مجلس نقابة المترجمين المحلّفين برئاسة المترجم النقيب غسّان حاج علي بزيارة رئيس مجلس القضاء الأعلى القاضي جان فهد حيث تمّ  استعراض ومناقشة مطالب واحتياجات المترجمين. 

محضر اجتماع 8 كانون الثاني 2018

استنادا" للانتخابات التكميلية التي جرت بتاريخ 15 كانون الاول 2017 دعى النقيب وليد مسلّم الى عقد اجتماع لتوزيع المناصب داخل الهيئة الادارية، وعليه، عقد اجتماع في مركز النقابة الساعة الثانية من بعد ظهر نهار الاثنين 8/1/2018 بحضور كل من الزملاء وليد مسلّم، غسان حاج علي، مارون منصف، ايلي نايل، علي ضاهر، الين صوايا، لمى كلاس، وفادي شختورة والزميل جورج يوسف الخوري والزميل هادي جدعون.

 

في بداية الاجتماع  شكر النقيب وليد مسلّم اعضاء المجلس على توليهم مهماتهم خلال ولايته ودعى بالتوفيق للمجلس الجديد وطلب انتخاب مركز النقيب

فترشح الزميل غسان حاج علي وفاز بالاجماع

وبعدها تولى رئاسة الجلسة النقيب الجديد غسان حاج علي وشكر النقيب السابق وليد مسلّم واعضاء المجلس على ثقتهم ودعى الى استكمال المناصب الباقية وجاءت النتيجة على الشكل التالي :

الزميل وليد مسلّم  نائب رئيس باجماع الحاضرين

الزميل مارون منصف امين سر باجماع الحاضرين

الزميل فادي شختورة امين صندوق باجماع الحاضرين

الزميل جورج يوسف الخوري مفوض المساهمة النقابية باجماع الحاضرين

الزميل هادي جدعون مستشار باجماع الحاضرين

الزميلة الين صوايا مستشارة الشوؤن الاعلامية باجماع الحاضرين

الزميل علي ضاهر محاسب باجماع الحاضرين

الزميل ايلي نايل مستشار العلاقات العامة باجماع الحاضرين

الزميلة لمى كلاس مستشارة  تعويض نهاية الخدمة باجماع الحاضرين

 

وبعدها نوه النقيب غسان حاج علي بالاجماع طالبا" بمتابعة العمل من اجل تقدم وازدهار النقابة، ورفع الجلسة الساعة الثانية والنصف بعد ان تم توقيع المحضر من جميع الأعضاء.